Tante Stanas Beerdigung I Slađana Nina Perković

19,90 €

Übersetzt aus dem Bosnischen von Rebekka Zeinzinger

„Frankreich hat Houellebecq, die Balkanländer haben Perković.“

– Fabrice Colin, Le Canard enchaîné

Übersetzt aus dem Bosnischen von Rebekka Zeinzinger

„Frankreich hat Houellebecq, die Balkanländer haben Perković.“

– Fabrice Colin, Le Canard enchaîné

Beschreibung

Die Ich-Erzählerin dieses Romans, eine Frau um die Dreißig im heutigen Bosnien, kann kaum noch etwas erschüttern. Sie hat sich mit der Perspektivlosigkeit ihres Lebens abgefunden und interessiert sich nur noch für Krimiserien, bis sie eines Tages von ihrer Mutter gezwungen wird, auf Tante Stanas Beerdigung zu gehen – und nichts läuft wie geplant. Ein wahnwitziger Roadtrip in einem klapprigen Golf, eine unwahrscheinliche Beerdigung und gnadenlos eigensinnige Familienmitglieder, die vor allem eines im Sinn haben: ihren Teil des Erbes zu sichern. Eine rasante Satire der bosnischen Nachkriegsgesellschaft mit viel schwarzem Humor und skurrilen Wendungen, abgründig und absurd komisch. „Tante Stanas Beerdigung“ entstand mit der Unterstützung des Programms Kreatives Europa des Europäischen Kommission

Über die Autor*innen

Slađana Nina Perković (*1981) ist eine französisch-bosnische Journalistin

und Autorin. 2018 veröffffentlichte sie die Kurzgeschichtensammlung

Kochen (Kuhanje). Tante Stanas Beerdigung (U jarku) ist ihr

Debütroman, mit dem sie 2021 für den prestigeträchtigen NIN-Preis

und den „Meša Selimović“-Preis nominiert war. 2022 wurde sie dafür

mit einer „Special Mention“ der Jury beim Literaturpreis der Europäischen

Union (EUPL) ausgezeichnet. Perković lebt heute zwischen

Paris und Belgrad.

Leseprobe